Czasowniki modalne
Czasowniki modalne występują zazwyczaj z bezokolicznikiem innego czasownika. Bezokolicznik występuje na końcu zdania.
Oto odmiana czasowników modalnych:
wollen – chcieć
ich will wir wollen
du willst ihr wollt
er / sie / es will sie wollen
Sie wollen
Ich will nach Spanien fahren. – Chcę jechać do Hiszpanii.
Sie will in Deutschland arbeiten. – Ona chce pracować w Niemczech.
Thomas will Eis essen. – Thomas chce jeść lody.
Wir wollen ein Auto kaufen. – My chcemy kupić samochód.
Wollt ihr heute eure Eltern besuchen? – Czy wy chcecie odwiedzić dzisiaj waszych rodziców?
Willst du nächste Woche nach Deutschland fahren? – Czy chcesz jechać do Niemiec w przyszłym tygodniu?
können – móc, umieć, potrafić
ich kann wir können
du kannst ihr könnt
er / sie / es kann sie können
Sie können
Frau Kowalska kann gut kochen. – Pani Kowalska potrafi dobrze gotować.
Du kannst schön singen. – Ty potrafisz pięknie śpiewać.
Ewa kann nicht kochen. – Ewa nie potrafi gotować.
Könnt ihr lauter sprechen? – Czy możecie mówić głośniej?
Herr Schmitt, können Sie mir helfen? – Panie Schmitt, czy może mi pan pomóc?
müssen – musieć
ich muss wir müssen
du musst ihr müsst
er / sie / es muss sie müssen
Sie müssen
Ich muss gleich zu Mittag kochen. – Musze zaraz ugotować obiad.
Du musst heute Einkäufe machen. – Ty musisz dzisiaj zrobić zakupy.
Wir müssen heute zu Hause bleiben. – Musimy dzisiaj zostać w domu.
Er muss die Aufgabe machen. – On musi zrobić to zadanie.
Sie muss Frau Eichel helfen. – Ona musi pomóc Pani Eichel.
dürfen – mieć pozwolenie, uprawnienie
ich darf wir dürfen
du darfst ihr dürft
er / sie / es darf sie dürfen
Sie dürfen
Hier darf man nicht rauchen. – Tutaj nie wolno palić papierosów.
Kinder dürfen keinen Alkohol trinken. – dzieci nie mogą pić alkoholu.
Darf ich Sie duzen? – Czy mogę mówić Panu / Pani na „ty”?
Darf ich eine Frage stellen? – Czy mogę zadać pytanie?
Ihr dürft den Rasen nicht betreten. – Nie wolno wam deptać trawnika.
sollen – mieć powinność, mieć obowiązek
ich soll wir sollen
du sollst ihr sollt
er / sie / es soll sie sollen
Sie sollen
Was soll ich noch machen? – Co powinienem / powinnam jeszcze zrobić?
Du sollst Frau Müller helfen. – Ty powinieneś / powinnaś pomóc pani Müller.
Ihr sollt den Arzt anrufen. – Powinniście zadzwonić do lekarza.
Herr Schadt soll mehr schlafen. – Pan Schadt powinien więcej spać.
Ich soll hier aufräumen. – Powinienem / powinnam tu posprzątać.
mögen – lubić, mieć ochotę, chcieć
ich mag wir mögen
du magst ihr mögt
er / sie / es mag sie mögen
Sie mögen
Ich mag kochen. – Lubię gotować.
Er mag abends spazieren gehen. – On lubi wieczorami chodzić na spacery.
Frau Maier mag lange schlafen. – Pani Maier lubi długo spać.
Wir mögen im Garten arbeiten. – My lubimy pracować w ogrodzie.
Mögt ihr Apfelsaft? – Czy lubicie sok jabłkowy?
Czasownik mögen występuje często w trybie przypuszczającym:
möchten i wyraża życzenie lub pragnienie (chciałbym, chciałabym)
ich möchte wir möchten
du möchtest ihr möchtet
er / sie / es möchte sie möchten
Sie möchten
Frau Keller möchte nach Polen fahren. – Pani Keller chciałaby pojechać do Polski.
Möchten Sie ein Glass Wasser? – Czy chce Pan / Pani szklankę wody?
Wir möchten Deutsch lernen. – My chcemy uczyć się niemieckiego.
Ewa möchte Betreuerin werden. – Ewa chce zostać opiekunką.
Was möchten Sie machen? – Co chce Pani robić?